sobota 15. prosince 2012

我在中国农业大学学习 (Wǒ zài Zhōngguó nóngyè dàxué xuéxí)

Main Building

Mám taký pocit, že by som mohla napísať aj niečo o škole, na ktorej radostne študujem – China Agricultural University (CAU) . Možno bude ten text znieť ako podozrivo nekritický chválospev (pozn. autora: text neprešiel žiadnou obsahovou kontrolou), ale možno študujem na najlepšej „hnojarine“ na svete. No nie tak úplne, podľa Singapuru, je Swedish University of Agricultural Sciences na tom lepšie. Ale ktovie, ako to bude za pár rokov, keďže švédska univerzita dlhodobo stagnuje v hodnotení, kým tá čínska si svoju pozíciu zlepšuje. Zatiaľ sa teda uskromním s tým, že v čínskych poľnohospodárskych pomeroch je CAU jednoznačne neporaziteľná a posledné roky si drží miesto v TOP 15 liste čínskych univerzít. A to i napriek tomu, že svojou veľkosťou je podpriemerná. Len s asi 20000 študentmi  sa radí ku menším univerzitám, kým veľká univerzita v čínskych pomeroch  má viac než 50000 študentov.
Gradualistický vývoj školy od založenia v roku 1905 bol plný zlučovania, prestavby a oddeľovania, trvalo to až do roku 1995, kedy si škola konečne vyjasnila názor na to, čo všetko teda patrí a nepatrí ku čínskemu poľnohospodárstvu. Možno i ten búrlivý vývoj prispel k tomu, že chairman Mao so svojimi blízkymi zaradili školu za onoho času ku Top-Six Key National Universities ako aj ku Top-Ten Key Universities for further construction and improvement. Nadštandardnú pozíciu si CAU drží dodnes, je napríklad členom projektu 985, uzavretého klubu 39 univerzít so špeciálnou štátnou podporou. Však poľnohospodárska výroba, výživa ľudstva, rozvoj vidieka, vodné hospodárstvo, energetika a stav životného prostredia sú kľúčové otázke nie len pre univerzitu, ale i pre vedenie celej krajiny. Vďaka tejto prominentnej pozícii je CAU nielen dobre vybavená, moderná inštitúcia, ale i veľmi otvorená a veľa jej je toho tolerované.
Tak napríklad budova, v ktorej mám laborku, je najvyššou budovou široko ďaleko, má dokonca 12 poschodí. V 80. rokoch sa totiž vedenie univerzity rozhodlo bez povolenia porušiť výškovú reguláciu stavieb v širokom okruhu letného paláca. Budova si tak zopár rokov poležala na zozname ilegálnych stavieb, než sa s ňou zmierili. Zato už od začiatku sa podpore tešila výstavba novej krytej športovej haly – konali sa v nej totiž olympijské súťaže v zápasení. Ktovie prečo práve zápasenie, v športových aktivitách sa škola skôr preslávila reintrodukciou rugby do Číny, keď tu v roku 1990 založili prvý rugbyový team (istú dobu bol tento „špinavý“ šport dokonca zakázaný v Číne). Podpore sa tešia aj pravidelné semináre „Critical Issues in Agrarian and Development Studies”, kde na náklady školy prichádzajú profesori z celého sveta (tento semester aj z Yale, Stanford a Berkeley) a rozprávajú, ba aj diskutujú niekedy aj o pomerne citlivých témach, napr. o protestnej sile seniorov v Číne. Kto by si to bol myslel, ale CAU sa výrazne zaslúžila i v homosexuálnej otázke. Len v roku 1997 sa homosexualita vynorila z ilegality, v roku 2001 bola vyškrtnutá z oficiálneho zoznamu mentálnych porúch a v roku 2005 sa na pôde CAU konala prednáška, kde niekoľko študentov samotnej univerzity rozprávalo o svojej homosexuálnej orientácii a živote. Bola to vôbec druhá verejná a oficiálne schválená rozprava na túto tému na univerzitnej pôde v Číne (od tej doby sa tu postojom spoločnosti ku homosexuálne orientovaným ľuďom i naďalej venuje). Toho istého roku potešil školu i premiérom ručne písaný gratulačný list ku 100. výročiu založenia školy. Ale jednoznačne najväčšou poctou bola návšteva prezidenta Hu Jintao 2.5.2009. O tejto jednodňovej návšteve bola dokonca vydaná aj brožúrka. Možno z nášho uhlu pohľadu na tom nie je nič zvláštneho, prezidenta možno stretnúť všelikde. Ale s jedným prezidentom na 10,5 miliónov ľudí  (asi je jasné, že nepíšem o polovičatom Slovensku) je to iné ako s jedným prezidentom na 1,3 miliardy ľudí. V tomto pomere je ozajstnou cťou, keď si na vás prezident nájde kúsok času. A tak na záver motivačné motto školy v anglickej verzii: „Tackle problems the people face, cultivate talents the world needs.“
Chinese President Hu Jintao talks with a student
in a greenhouse during his visit to the China Agricultural University
(Xinhua Photo), http://www.chinaview.cn